Skip to Content

Spike Gildea

Spike Gildea profile picture
  • Title: Professor and Department Head
  • Phone: 541-346-0480
  • Office: 381 Straub Hall
  • Office Hours: Spring: 3:30-4:30 Mon & Wed & by appt
  • Website: Website

Education

Ph. D., Linguistics.  1992.  University of Oregon.

M.A., Linguistics, Applied Linguistics Concentration.  1989.  University of Oregon.

Peace Corps/Nepal TEFL Training.  Sept-Dec, 1983.  Nepal.

B.A., cum laude,  English Literature.  1983.  University of Oregon.

Publications

Theses

 

Gildea, Spike. 1989.  Simple and Relative Clauses in Panare.  M.A. Thesis, University of Oregon.

 

Gildea, Spike.  1992.  Comparative Cariban Morphosyntax: On the Genesis of Ergativity in Independent Clauses.  Ph.D. Dissertation, University of Oregon.

 

Books

 

Gildea, Spike. 1998.  On Reconstructing Grammar: Comparative Cariban Morphosyntax. Oxford: Oxford University Press.

 

Gildea, Spike (ed).  2000 Reconstructing Grammar: Comparative Linguistics and Grammaticalization Theory.  Typological Studies in Language, v. 43.  Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins

 

Gildea, Spike and Francesc Queixalós (eds).  2010. Ergativity in AmazoniaTypological Studies in Language, v. 89. Amsterdam: John Benjamins Press.

 

Gildea, Spike and Ana Vilacy Galucio (eds). 2010. Historical Linguistics in Amazonia, special issue of International Journal of American Linguistics 76.4.

 

Refereed Journal Articles

 

Gildea, Spike. 1993a.  The rigid postverbal subject in Panare: a historical explanation. International Journal of American Linguistics (IJAL) 59.44-63.

 

Gildea, Spike. 1993b.  The development of tense markers from demonstrative pronouns in Panare (Cariban).  Studies in Language 17.53-73.

 

Gildea, Spike. 1995.  A comparative description of syllable reduction in the Cariban language family.  International Journal of American Linguistics 61.62-102.

 

Gildea, Spike. 2003a.  The Venezuelan Branch of the Cariban Language Family.  Amérindia 28.7-32.

 

Gildea, Spike.  2008. Explaining similarities between main clauses and nominalized clauses. La structure des langues amazoniennes, ed. by Ana Carla Bruno, Frantomé Pacheco, Francesc Queixalos, and Leo Wetzels. Amérindia 32: 57-75.

 

Meira, Sérgio, Spike Gildea and Berend Hoff.  2010. On the Origin of Ablaut in the Cariban family.  Historical Linguistics in South America, ed. by Spike Gildea and Vilacy Galucio.  Special issue of the International Journal of American Linguistics 76: 477–515

Gildea, Spike. 2012.  The referential hierarchy and attention. Faits de Langues 39: 33-47. [Special issue on Saillance ed. by Katharina Haude and Annie Montaut.]

 

Refereed Book Chapters

 

Gildea, Spike. 1994.  Semantic and pragmatic inverse — “inverse alignment” and “inverse voice” — in Carib of Surinam. Voice and Inversion.  Typological Studies in Language, vol 30, ed. by T. Givón, 187-230.  Amsterdam: John Benjamins.

 

Gildea, Spike. 1997a.  Introducing ergative word order via reanalysis: Word order change in the Cariban language family.  Essays on Language Function and Langage Type, ed. by Joan Bybee, John Haiman and Sandra Thompson, 145-161.  Amsterdam: John Benjamins Press.

 

Gildea, Spike. 1997b.  Evolution of grammatical relations in Cariban: How functional motivation precedes syntactic change.  Grammatical Relations: A Functionalist Perspective, Typological Studies in Language, v. 35, ed. by T. Givón, 155-198.  Amsterdam: John Benjamins Press.

Gildea, Spike. 2000.  On the genesis of the verb phrase in Cariban languages: Diversity through reanalysis.  Reconstructing Grammar: Comparative Linguistics and Grammaticalization Theory, Typological Studies in Language, v. 43, ed. by Spike Gildea, 65-106.  Amsterdam: John Benjamins.

 

Gildea, Spike. 2002a.  Etat de l’art des descriptions linguistiques des langues du groupe caribe (trans. by Jon Landaburu).  Faits de Langues: Meso-Amérique, Caraïbes, Amazonie.  Ed. by Jon Landaburu. p. 79-84.  Paris: Ophrys.

 

Gildea, Spike and Doris Payne. 2007.  Is Greenberg’s Macro-Carib viable? Lingüística Histórica na América do Sul, ed by Ana Vilacy Galucio and Pieter Muysken, pp. 19-72. Boletim do Museu Emilio Goeldi, Série de Ciências Humanas.  Belém: Museu Goeldi.

 

Meira, Sérgio and Spike Gildea.  2009.  Property concepts in the Cariban family: Adjectives, adverbs and/or nouns? The Linguistics of Endangered Languages --- Contributions to Morphology and Morphosyntax, ed by W. Leo Wetzels. p. 95-133.  Utrecht: LOT Occasional Series.

 

Gildea, Spike, Berend Hoff and Sérgio Meira.  2010.  The story of *ô in the Cariban family. Fieldwork and linguistic analysis in Indigenous languages of the Americas, ed. by Berez, Andrea L., Daisy Rosenblum & Jean Mulder. Language Documentation & Conservation Special Publication No. 2, 91-123.

 

Queixalós, Francesc and Spike Gildea.  2010. Manifestations of Ergativity in Amazonia. Ergativity in Amazonia, ed. by Spike Gildea and Francesc Queixalós, 1-25.  Typological Studies in Language, v. 89. Amsterdam: John Benjamins.

 

Gildea, Spike and Flávia Castro Alves. 2010. Nominative-Absolutive: Counter-Universal Split Ergativity in Jê and Cariban. Ergativity in Amazonia, ed. by Spike Gildea and Francesc Queixalós, 159-199.  Typological Studies in Language. Amsterdam: John Benjamins.

 

Gildea, Spike.  2012. Linguistic Studies in the Cariban Family. Handbook of South American Languages, ed. by Lyle Campbell and Veronica Grondona, 441-494.  Berlin: Mouton de Gruyter.

 

Encyclopedia articles

 

Gildea, Spike. 2005.  Carib and the Carib Family. Encyclopedia of Linguistics. Ed. Philip Strazny. New York: Routledge.

 

Gildea, Spike. 2011.  La famille carib (trans by F. Queixalós).  Dictionaire des langues, ed. by Emilio Bonvini, Joëlle Busuttil, & Alain Peyraube, 1441-1447.  Paris: Presses Universitaires de France.

 

Conference Proceedings/Working Papers

 

Gildea, Spike. 1989.  Structural correlates to functional change: a Panare nominalizer ‘surfaces’ as main clause aspect.  Proceedings of the Fourth Meeting of the Pacific Linguistics Conference, ed by R. Carlson, et al., 165-189.  Eugene: Department of Linguistics, University of Oregon.

 

Gildea, Spike. 1993c.  On the evolution of a counter-universal pattern of split ergativity.  In Proceedings of  the Ninth Eastern States Conference on Linguistics.  ed. by Michael Bernstein, 103-16.  Ithaca: Cornell University, Department of Modern Languages and Linguistics.

 

Gildea, Spike. 1994.  The Cariban and Tupí-Guaraní object nominalizing prefix.  Lingüística Tupí-Guaraní/Caribe, ed. by Ignacio Prado Pastor, 163-77.  Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos, v. VIII.  Lima, Peru.

 

Gildea, Spike. 2002b.  Reconstructing Pre-Proto-Tupi-Guarani main clause grammar.  Atas do Encontro Internacional de Pesquisadores de Línguas Indígenas, p. 315-326.  Belem: Universidade Federal do Para.

 

Gildea, Spike. 2003b.  Ergativity in the northern Cariban Languages. L'ergativité en Amazonie, v. 1, ed. by F. Queixalós.  Brasília: CNRS, IRD and the Laboratório de Línguas Indígenas, UnB.

 

Gildea, Spike. 2004.  Are there universal cognitive motivations for ergativity? L'ergativité en Amazonie, v. 2, ed. by F. Queixalós, 1-37. Brasília: CNRS, IRD and the Laboratório de Línguas Indígenas, UnB.

Teaching

University of Oregon Course, Summer 2013

      Ling 201             Language and Power

 

University of Oregon Courses, Spring 2013

Ling 452/552      Syntax and Semantics 2, 8:30-9:50am MW, 117 Global Scholars Hall

Ling 660             Historical Syntax, 2:00-3:20pm MW, 145 Straub

 

University of Oregon Courses Taught (Fall 2000-Winter 2013)

      Ling 101             Introduction to Language (3 times)

      Ling 199             College Connections (6 times)

      Ling 201             Language and Power (3 times)

      Ling 290             Introduction to Linguistic Analysis (2 times)

      Ling 301             Introduction to Linguistic Analysis

      Ling 407/507      Seminar: Field Phonetics and Phonology (co-taught, 2 times)

      Ling 407/507      Seminar: Voice

      Ling 407/507      Seminar: Hierarchies in Grammar

      Ling 423/523      Fieldwork Methods and Ethics (2 times)

      Ling 440/540      Linguistic Principles and Second Language Acquisition (7 times)

      Ling 451/551      Syntax and Semantics 1 (6 times)

      Ling 452/552      Syntax and Semantics 2 (4 times)

      Ling 614             Theory of Phonology

      Ling 615             Theory of Syntax (2 times)

      Ling 617-618     Field Methods 1-2 (Kurtöp)

      Ling 660             Historical Syntax (2 times)

      2008-2014          Rippey Award for Innovative Teaching, Tomato-Tomäto FIG

Statement

My primary interests are descriptive and documentary fieldwork, historical/functional/typological syntax, and historical/functional phonology.

 

I have been working in South America with languages of the Cariban family since 1988, when I began fieldwork on Panare in Venezuela. In all, I have worked with speakers of 15 Cariban languages, collecting comparative wordlists and morphosyntactic information for all 15, working (off and on) towards descriptive grammars of three (Katxuyana, Akawaio, and †Tamanaku), and serving as dissertation advisor for four students working with Cariban speech communities: Meira’s 1999 reference grammar of Tiriyó, Fox’s 2003 sociolinguistic/anthropological study of Akawaio, Tavares’ 2005 reference grammar of Wayana, and Yamada’s 2010 thesis on collaborative language documentation and revitalization in the Aretyry Kari’nja (a.k.a. Carib of Suriname).  I have also served as an outside member on the dissertation committee for Souza Cruz’s 2005 reference grammar of Ingarikó (Free University of Amsterdam) and Cáceres’ 2011 grammatical description of Ye’kwana (Université Lumière, Lyon 2).

 

Outside the Cariban family, I have worked briefly on Rama (Chibchan), Kiché (Mayan), Lhasa Tibetan and Kurtoep (Tibeto-Burman).  I have served as dissertation advisor for Guirardello's 1999 reference grammar of Trumai (isolate), Fleck’s 2003 reference grammar of Matses (Panoan), Oliveira’s 2005 grammar of Apinajé (Jê), and Vallejos’ 2010 reference grammar of Kokama-Kokamilla (possible Tupían creole), and Valdez’ description of topics in the grammar of Urique Tarahumara (Uto-Aztecan; expected completion, 2013).

 

My historical and comparative work is primarily in the Cariban family, with brief forays into the Tupí-Guaraní family and (in collaboration with Flávia Castro Alves) northern Jê.  I am currently collaborating with Raquel Guirardello on the internal reconstruction of main clause grammatical patterns in Trumai (Isolate, Brazil) and Katharina Haude on the internal reconstruction of main clause grammatical patterns in Movima (isolate, Bolivia).

 

My current obsessions are the methodology of reconstructing grammar, serving as Series Co-Editor (with Fernando Zúñiga) for Typological Studies in Language and working on two collaborative projects: Referential Hierarchies in Morphosyntax and Comparative Cariban lexicon and morphosyntax.  I continue to be fascinated by the diachronic typology of main clause alignment patterns, especially ergativity and hierarchical alignment — i.e., the origins and evolutionary pathways by which ergative and hierarchical main clause grammar is created.

Research

Grants

2010.  (with Racquel Yamada) NSF Grant No. BCS-0965784. Aretyry Kari’nja (Carib): Training Native Speakers in Documentation, Description, and Materials Development.

 

2009. (with Janne Underriner) NSF Grant No. BCS-0924846.  Institute for Field Linguistics and Language Documentation (Infield 2010).

 

2009. NSF Grant No. BCS-0936684.  Sahaptian and the Evolution of Hierarchical Systems (with Joana Jansen). One of five Individual Projects funded as part of a EuroBABEL (EuroCORES) Collaborative Research Project: Referential Hierarchies in Morphosyntax (RHIM).

 

2006. (for Rosa Vallejos Yopan) NSF Grant No. BCS-0617188.  Dissertation Research: A Grammar of Kokama-Kokamilla.

 

2001. (with Desrey Caesar Fox) NSF Grant No. BCS-0117619.  Akawaio Grammar.

 

2000. (for Petronila Tavares) NSF Grant No. BCS-9909118.  Dissertation Research: A Grammar of Wayana.

 

1999. (for Sérgio Meira) NSF Grant No. BCS-9818244.  Dissertation Research: A Grammar of Tiriyó.

 

1996.  NSF Supplement to DBS-9210130.  Research Experience for Undergraduates.

 

1995.  NSF Supplement to DBS-9210130.  Workshop in Grammatical Description, held at Rice University, June 1995.

 

1995.  Brown Education Foundation grant, matched by the Dean of Humanities, Rice University.  Video on the Mechanisms of Speech.

 

1992.  NSF Grant No. DBS-9210130.  Northern Brazilian Cariban Languages Documentation Project, University of Oregon / Rice University.

International Conferences / Workshops Organized

1995.  Workshop in Grammatical Description, Rice University, Houston, Texas.  June 5-20. (for Brazilian field linguistics PhD students, Sponsored by the National Science Foundation)

 

2004.   Exploring the Linguistic Past: Historical Linguistics in South America. (sponsored by Netherlands Foundation for Scientific Research [NWO]), University of Oregon.  September 5-9.

 

2005.   Working Conference on the Grammar of Cariban Languages.  Co-organized with Odile Lescure (CELIA - CNRS). Villejuif, France.  5-9 December. (sponsored by CNRS)

 

2009.  2nd Hanyang-Oregon Linguistics Symposium.  University of Oregon, Eugene, Oregon.  August 12-13.

 

2011.  Jóhanna Barðdal and Spike Gildea.  Workshop Diachronic Syntax, held at the International Congress on Historical Linguistics.  Osaka, Japan.  July 25-29.

 

2011. Jóhanna Barðdal and Spike Gildea.  Workshop Diachronic Construction Grammar, held at the Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea.  Logroño, Spain. Sept 8-11.

International Intensive Courses & Workshops Taught

1993 (April-June): Introdução à linguística (gramática).  Museu Paraense Emílio Goeldi, Belém, Brazil.  A 3-month accelerated introductory course co-taught with Dr. Francisco Queixalos (CNRS/ORSTOM).

 

1993 (December 7-16): A perspectiva funcionalista das relações sintáticas, semânticas e pragmáticas.  Museu Nacional/Universidade Federal de Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil. 18-hour intensive course, taught for the Curso de Especialização em Línguas Indígenas Brasileiras, Departamento de Antropologia.

 

1994 (October 2-11): Introdução à sintaxe diacrônica.  Universidade do Brasil, Brasília, Brazil.  A 16-hour graduate-level intensive course taught for the Departamento de Lingüística, Línguas Clásicas, e Vernacular.

 

1996 (July 2-14): Inverse as alignment, inverse as voice.  Australian Linguistic Institute, Canberra, Australia.  A 16-hour intensive course on the typology and theory of inverse, offered as one of the 24 courses of the 1996 Australian Linguistic Institute, sponsored by the Australian Linguistics Society.

 

2003.  Workshop: Programas computacionais de análise lingüística: Transcriber, Praat, e Shoebox. 4-hour hands-on demonstration for the Universidade Estadual de Campinas, 23 November.

 

2003 (November 24-28): Lingüística Histórica: O método comparativo, a reconstrução, e clasificação. Universidade Estadual de Campinas, Campinas, Brazil.  A 20-hour intensive course introducing key concepts of historical linguistics, including use of the comparative method for the reconstruction of morphosyntax.

 

2004 (October 11-14): Estratégias de Elaboração e Apresentação de Resultados de Pesquisa Científica. Universidade Estadual de Campinas, Campinas, Brazil. A 20-hour intensive course on the philosophy of science as applied to descriptive linguistics, the interaction between theoretical and operational definitions of descriptive categories, the and strategies for organization of articles, conference abstracts, and conference presentations.

 

2004 (October 18-23): O Uso de Programas Computacionais em Linguística.  Universidade Federal do Pará, Belém, Brazil.  A 16-hour intensive course introducing graduate students to the overall concept of using computers to track data from recording through final analysis.  Programs utilized: Audacity (sound recording and digitizing), Transcriber (creating text files linked to sound files line by line), ECONV (converting linked text files to Shoebox/Toolbox format), and Toolbox (creating interlinear analysis and other annotations on text files).

 

2006 (April 27-28): Documenting Our Languages (With Desrey Fox, Curator, Walter Roth Museum). Walter Roth Museum of Anthropology, Georgetown, Guyana.  A 12-hour intensive workshop in the issues of language endangerment, language documentation as a tool for addressing language endangerment, and using the technical tools of language documentation: audio and video recording, digitization of audio and video, and processing of digitized audio and video to create useful documentary products.

 

2006 (May 29-June 2): The issues of linking "language functions" to cognition (with Eric Pederson, UO).  Universidade Federal do Pará, Belém, Brazil.  A 20-hour intensive course addressing the study of language and cognition.  Presented 8 hours on text counts and the “Fish Film” experiment as empirical means of testing for clause-level “topic”; then translated to Portuguese for Professor Pederson on language and spatial cognition, event realization, and logical connectives.

 

2007 (December 10-13): Sintaxe Histórica (with Flávia Castro Alves, Universidade de Brasília).  Universidade de Brasília, Brasília, Brazil.  A 12-hour intensive course, in which I taught the first 8 hours andCastro Alves the final four hours.  I introduced the priciples of historical syntax and walked students through a series of examples in reconstruction of syntax in the Cariban language family; Castro Alves introduced the history of the European “possessive perfect”, then showed how a parallel perfect has evolved in the Jê language family.

 

2008 (June 24-27): Grant Writing for Language Activists or Linguists (with Margaret Florey, Susan Penfield, and Knud Olawsky). Institute on Field Linguistics and Language Documentation, University of California, Santa Barbara.  A 10-hour workshop on how to identify sources of funding and how to write successful proposals to secure funding from these sources.

 

2008 (June 24-30): Life in the Field (with Lise Dobrin and Knud Olawsky). Institute on Field Linguistics and Language Documentation, University of California, Santa Barbara.  5 2-hour workshops on practical issues of living in a variety of field situations.

 

2008 (June 30-July 2): Field Phonetics (with Matthew Gordon). Institute on Field Linguistics and Language Documentation, University of California, Santa Barbara. A 6-hour course on utlizing acoustic analysis software effectively in field situations.

 

2009.  (April 6-7): Tipologia diacrônica: Para uma explicação de padrões comuns.  II Congresso Internacional de Estudos Lingüísticos e Literários na Amazônia, Universidade Federal do Pará.  A 4-hour course on explaining both common and uncommon typological patterns with reference to their etymology.  Common patterns are the result of functionally motivated (and therefore frequent) changes, whereas uncommon patterns are the result of historical “accidents” that preserve archaisms.

 

2010.  (June 22-July 2): Introduction to the Linguistics of Kari’nja (with Racquel Yamada).  Institute for Field Linguistics and Language Documentation, University of Oregon.  A 16-hour course for speakers and teachers of Kari’nja, on learning to recognize linguistic patterns in their language.

 

2011.  (April 18-20): The Typology of Referential Hierarchies. II Congresso Internacional de Estudos Lingüísticos e Literários na Amazônia, Universidade Federal do Pará.  An 8-hour course illustrating the areas of grammar where the referential hierarchy is seen (case-marking, verb agreement, direction systems, and voice) and tracing the evolution of hierarchical alignment.

 

2011.   (November 14-18): Reconstructing Syntax.  Universidad de Sonora, Hermosillo, Mexico. A 15-hour course, in Spanish, on mechanisms and pathways of syntactic change, which then inform the principles that allow reliable syntactic reconstruction.

 

2012    (April 19-21): Reconstructing Syntax.  Universidad de San Marcos, Lima, Peru. A 9-hour course, in Spanish, on mechanisms and pathways of syntactic change, with principles that allow reliable syntactic reconstruction.

 

2012    (June 19-22): Grant Writing (with Doug Whalen).  Co-Lang 2012: Institute on Collaborative Language Research (formerly InField), University of Kansas. A 6-hour workshop on how to identify sources of funding for language documentation and revitalization projects, and how to write successful proposals to secure funding from these sources.

 

2012.   (June 19-22): Life in Communities (with Racquel Yamada). Co-Lang 2012: Institute on Collaborative Language Research (formerly InField), University of Kansas. A 6-hour workshop on practical issues of living and working in a variety of minority language communities.

 

2013 (March 4-22): Métodos para la reconstrucción de sintaxis. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social Sureste (CIESAS Sureste), San Cristóbal de las Casas, Mexico.  A 20-hour course introducing the principles and methods of reconstruction of syntax, followed by a 20-hour workshop designed to guide students through the process of proposing analyses of grammatical change in the languages (or language families) in which they specialize.