Video recording and editing 1

Phil Cash Cash
Robert Elliott
Gwendolyn Hyslop
Karma Tshering
Rosa Vallejos

Course days, time, and location:
6/22, 6/23, 6/24, & 6/28
10:00 - 11:45
Knight Library, Room 267

Course Information:
In this workshop we introduce students to the various tools they will need to bring video into their linguistic documentation projects. Over the course of four days we will introduce students to a wide range of video cameras and formats. We will present the basics in terms of visuals (lighting, angles, etc), transfer to computer, data storage, and editing. The instruction is very hands-on, and we expect students to have a chance to practice with a wide range of cameras. Students will form pairs or small groups and will be assigned one camera from a wide range of cameras. The groups will use the same camera continuously over the course of the workshop and will be responsible for a presentation of the pros and cons of their cameras on the last day.

Course Documents:

Instructor(s) Bio:
Phillip Cash Cash is currently a PhD Dissertator and adjunct at the University of Arizona, USA.  Phillip is a younger speaker of Nez Perce, an endangered language, and is an enrolled member of the Cayuse/Nez Perce tribes of the southern Columbia Plateau of western North America.  In 2009, Phillip developed and delivered the course Documentary Filmmaking for Indigenous Language Communities at the annual American Indian Language Development Institute (AILDI) at the University of Arizona.  The course provided training to native scholars and community practitioners in video production with a key emphasis on ethnographic and language documentary techniques.

In 2005, Phillip received a Documenting Endangered Languages (DEL) fellowship from the National Science Foundation (NSF) and National Endowment of the Humanities (NEH). This DEL fellowship allowed him to complete a year of video-based language documentation fieldwork focusing on Nez Perce and Sahaptin in five reservation communities in the southern Columbia Plateau.  More recently, he received an Andrew W. Mellon Foundation & American Council for Learned Societies Dissertation Completion Fellowship for 2007–2008.  Upon completion of his dissertation, Phillip plans to continue advocating for the documentation and revitalization of endangered languages in the Columbia Plateau region and elsewhere through teaching and fieldwork.

Gwendolyn Hyslop (PhD candidate, University of Oregon) has been conducting fieldwork on Tibeto-Burman languages of Bhutan and northeast India since 2006. She is currently director of the Kurtöp Documentation Project, a collaborative team-based project devoted to the documentation, description, and preservation of Kurtöp, a Tibeto-Burman language of northeastern Bhutan. She has been working actively with the Bhutanese government to devise ’Ucen (Tibetan-like) orthographies for all of Bhutan’s minority and endangered languages. She has authored and co-authored several publications on aspects of Kurtöp phonology and grammar, as well as articles on the historical placement of Bhutan’s languages. Her dissertation, A grammar of Kurtöp, is expected this summer.

Karma Tshering (Team Member, Himalayan Languages Project) is a native speaker of Dzongkha and was trained in Classical Tibetan at the Simtokha Rigzhung Institute in his home country, Bhutan. He has worked as a language consultant, helping to produce the first grammar of Dzongkha in 1992, revised in 1998. He has also been a team member for several linguistic and genetic research projects in Bhutan and surrounding areas, co-authoring several articles on both topics.

Rosa Vallejos, originally from Peru, is a Ph.D candidate in the Linguistics department at the University of Oregon. Since 1997, she has been participating in various projects involving Amazonian indigenous people, mainly in the area of bilingual education. The focus of her linguistic research has been Kokama-Kokamilla, an endangered language spoken by approximately 1000 elderly people in the Peruvian Amazon. In 2005, she teamed up with three community members to carry out the Kokama-Kokamilla Documentation Project, which aims to produce resources to support language maintenance initiatives. At present she is completing her dissertation which will be a reference grammar of Kokama-Kokamilla.

More information coming soon.


                                               Updated June 24, 2010 5:57 pm